考研英語考試中,長難句意識是困擾同學們取得高分的最大困難,那么我們改如何克服這一困難呢?下面小編就為大家詳細解析。具體分為如下4步:
第一步、確定句子有幾個洋蔥(一個完整的句子為一個洋蔥,有時一個句號卻有好幾個完整的句子)。確定的方法有
1、看句子里有沒有and,如果有看這個并列句是什么并列句,如果是句子并列就說明有2個或多個洋蔥每個洋蔥應該獨立剝皮;
2、看句子里有沒有but,yet,如果有就說明他們的前后是獨立的,有2個或多個洋蔥每個洋蔥應該獨立剝皮,但是也有特殊情況如But
I am but a man.這個句子雖然有but,但是還是一個洋蔥;
3、看句子里有沒有特殊的標點符號,包括分號、冒號和破折號,如果有就說明他們前后的句子獨立各自成為洋蔥。
第二步、給句子剝皮。每構成一個獨立的語法就構成一成皮。
第三步、把每層皮翻譯成中文
第四步、把很多簡單的中文句子組合成中文長句
注意:考研的翻譯句子一般是可以分為四層的長句,一層0.5分。
例如She, who is her mother's daughter, is a girl of
beauty which is envied by Lily whose ugliness is so
famous in New York where there are so many poors who
have a lot of children forbidden to go to school in
which they can study how to live in the tedious world,
which we all know.
解析:這個句子看起來很簡單,其實很多學生卻心中有千言萬語不知道從何說起。按照剝洋蔥句子結構分析的方式,如下:
第一步,因為這個句子沒有and\but\yet,也沒有特殊的標點符號。所以這個句子只有一個洋蔥;
第二步,句子按照語法剝皮,分為如下①she is a girl②of
beauty③which is envied by Lily ④whose ugliness is so
famous in New York ⑤where there are so many poors
⑥who have a lot of children⑦forbidden to go to
school ⑧in which they can study⑨how to live in the
tedious world ⑩which we all know⑾who is her mother's
daughter(插入語總是放到最后解決,翻譯的時候可以用括號放在它前面的內容后)
第三步,把每個皮分別翻譯為中文。(略)
第四步,把這些簡單的中文組合成長句,這個時候就變成簡單的中文文字游戲了。